Examples include: Threading the machine. Winding and threading the bobbin. Regulating the thread tension. View this user manual, technical guide en online. Save your manuals to view later on your computer. Sergers made by Euro Pro are strong sewing machines that produce even stitches. Shop with confidence. Read all instructions before using this sewing machine.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. The Euro-Pro brand of sewing machines offer budget pricing to a wide range of sewing machine capabilities. Simple and portable machines, like the Dressmaker ser Euro-Pro Manuals. English, French, and Spanish. Euro pro C sewing machine manual Name of parts Find great deals on eBay for euro pro sewing machine manual. Euro Pro Instruction and Service Manuals An instruction manual is your go-to source of information on the basic functions of your Euro Pro sewing machine or serger.
What is the price of a new Euro-pro dx sewing machine Share to: Answered. Keep always parts. Ne laisser sans Iorsque branch6e. Toujours d6brancher machine immediatement usage et avant de la nettoyer. Page 5 May we suggest that before you start to use your sewing machine, you discover the many features and advantages seated at your sewing machine.
Fitting the snap-in sewing table Connecting machine to power source Changing the butb Winding the bobbin Inserting bobbin Page 7 indice Descripci6n de ta maquina Ajuste de ta mesa ptana desptazabte Como conectar ta maquina a ta red Cambio de la tamparilta Bobinado det hilo inferior Page 8 Sommaire Pieces principales de ta machine Mise en place de ta tabte-raltonge Branchement de ta machine a coudre Changement de t'ampoute Mise en place de ta canette Page 9: Principal Parts Principal parts 1.
Thread tension dial 2. Presser foot pressure 3. Thread take-up lever 4. Thread cutting 5. Presser foot 6. Needle plate 7. Sewing table and accessory box 8. Bobbin stopper 9. Stitch length dial Stitch width dial Tensi6n det hilo 2. Presiion de pie 3.
Patanca tensora det hito 4. Corta-hilos 5. Pie prensa teta 6. Chapa aguja 7. Mesa ptana destizabte y caja de accesorios 8. Eje para et bobinado 9. Dial de tongitud de puntada Page 11 Principal parts Handle Bobbin winder Spool pin Handwheel Pattern selector dial Power switch Main plug socket Bobbin thread guide Upper thread guide Presser foot lever Buttonhole stitch balance adjustment slot Page 12 Descripci6n de la maquina Manija Devanadora Portabobinas Votante Interruptor etectrico Enchufe de conexi6n a ta red Guia para et bobinado Guia para el bobinado Patanca atza-prensatetas Bobbin 3x Seam guide Page Accesorios Accesorios Accesorios standard 1.
Aceitera 9. Agujas 3x Bobinas 3x Regla de borde To open, tift up at the point of the arrow. Et interior de ta mesa ptana puede ser usado como caja de accesorios. Levante ta tapa para abrir ta caja de accesorios. Page Connecting Machine To Power Source Connecting machine to power source [] Caution: Always make sure that the machine is unplugged from power source and the main switch is on "O't when the machine before inserting or removing parts.
Page Changing The Butb Changing the bulb te Caution: Make sure to disconnect the electrical supply plug from wall outlet before changing light bulb. Replace butb with same type rated 10 watts V area or 15 watts V area. Reemptazar ta tamparitta etectrica con una similar de 10 w V area o 15 w area. A foot pressure The presser foot pressure of the machine has been pre-set requires according to the type of fabric tight-or-heavy However, if you need to adjust pressure, turn the presser adjusting screw with a coin.
Sin embargo, si se necesita ajustar ta presi6n del pie presateta gire et tornitto de ajuste de presi6n con una moneda. Page Attaching The Presser Foot Holder Attaching the presser foot holder m Attention: Turn power switch to "0" before carrying out any of the operations below. Raise the needle to its highest position and raise the presser foot lever.
Attach the presser foot holder b to the presser foot bar a. The bobbin will stop winding the left to "sewing position" and remove it. To start sewing, bobbin winder Tirar et hito de ta bobina y hacerto pasar por tas guias 1. Enrottar et hilo a mano en ta bobina en el sentido contrario a tas agujas det retoj. Poner en marcha et motor accionando et pedal. Page Inserting Bobbin inserting bobbin [] Attention: Turn power bobbin. When inserting or removing the bobbin, the needle must be fully raised.
Insert the bobbin so that the thread runs in a clockwise direction arrow. Page Carga De Ta Bobina Colocaci6n de la bobina La aguja tiene que estar siempre arriba det todo at poner y sacar ta canitta. Abrir ta tapa 1. Sujetar ta caja de bobina con una mano.
Poner ta bobina de manera que et hito de desenrotte en et sentido de tas agujas del retoj fiecha 2. Replace the needle at the first sign of thread breakage Select the correct needle for the fabric to be sewn.
Turn the balance wheel towards you until needle Loosen the needle clamp and tighten again after inserting the Montar ta aguja segOn ta ilustraci6n: A. Afiojar et tornitto det porta-agujas y despues de haber cotocado ta aguja, apretarto de nuevo. Raise the needle bar to highest position. Follow exactly numbered threading sequence illustrated below. If you skip a step or fail to properly engage the thread in any of the thread guides, machine Enhebre ta aguja siguiendo es procedimiento: de tensi6n, resorte det tensor det hito, patanca tira hitos, guia hito det brazo, guia hito de ta barra aguja.
Page Automatic Needle Threader Automatic needle threader - Raise the needle to its highest position. To reduce the tension, turn the dial to a lower number. Normal thread tension. Thread tension too loose. Page Regutador De Ta Tensi6N Del Hito Tension del hilo Tension del hilo inferior Para regular ta tensi6n del hilo inferior, tomar ta caja de bobina ttena por ta punta det hito y dejarto cotgando.
Si ta bobina no se desenrotta mientras ta caja oscila tigeramente, es queta tensi6n es demasiado atta. Turn the handwheet you with your right needle goes down again to its highest position.
Girar et votante hacia adetante hasta que ta aguja este de nuevo en su posici6n mas atta. Sew a few reverse stitches. Release the lever and the machine wilt sew forwards again A. Apenas se suetta et bot6n, ta maquina cose de nuevo hacia adetante. A Cambio de sentido de costura 1. Pare ta maquina en donde quiera cambiar de direcci6n, tejido. Raise the presser foot and draw the fabric away from you.
Hold the threads behind the presser foot. Using both hands, guide them to the slit at the rear of the presser bar and press down to cut the thread. Cortar el hilo Sujetar los hitos con ambas manos detras det pie prensateta. Page How To Drop Feed Dog How to drop feed dog For ordinary sewing, keep the feed freehand embroidery, sewing on buttons and darning, drop the feed dog. To raise a and lower b feed dog. Stitch width dial 2. Stitch length diat 3. LCD Liquid crystal display 4. Pattern selector dial 5.
Reverse sewing lever your pattern For straiqht stitch select pattern "A" with pattern selector dial 4. Adjust the stitch length with the stitch length dial 2. Ajuste et largo de ta puntada con et dial correspondiente. Para punto en zig-zag, seteccione el dibujo "B" con et dial selector de puntos. Ajuste et largo y et ancho de ta puntada de acuerdo con ta teta que va a utitizar. Stitch letter b. Stitch length c. Stitch width d. Presser foot Example stitch number "A" 2 A. Regular setting of LCD information 1 Pattern: straight stitch Recommended length: "1" - "4" Recommended width: "0" - "5" Recommended presser foot: "J" Seleccione la puntada b.
Longitud de la puntada c, Ancho de la puntada d. Pata prensora Ejemplo de nOmero de puntada "A" 2 A. Ajuste normal Patron: Iongitud recomendada Ancho recomendado: "0" Page Straight Stitching And Needle Position Straight stitching and needae position Turn the pattern selector dial so that the stitch display shows the straight stitch position "A".
Generally speaking, the fabric, thread the longer the stitch should be. Choose your from center needle position by changing the stitch width dial 1 from "0" Page Zig Zag Sewing Zig zag sewing Fine fabrics When sewing fine fabrics, recommand to place a thin paper under the fabric. It is easy to tear and to putt out the paper your seam is finished. Stitch length dial Turn the pattern selector diat to "B". Page Zigzag Zigzag Gira et dial selector de puntos a "B".
Et ancho aumenta cuando desptaza et dial det zig-zag desde "0"
0コメント